Skip to main content
OREGONLAWHELP
 
Free Legal Information for Low-Income Oregonians
 
 
 
 
  Search This Site
   Need Help with Your Search?
Find Legal Help On Employment Programs
Related Resources
Oregon Job Listings (Separate Website)
By: Oregon Employment Department
Oregon Child Care Subsidy (Separate Website)
By: Oregon Department of Human Services
JOBS Support Service Payments from DHS
By: Oregon Law Center and Legal Aid Services of Oregon
more...
El Programa JOBS (Oportunidades de Trabajo)
by: Oregon Law Center and Legal Aid Services of Oregon

Si usted recibe la Asistencia Temporal para Familias en Necesidad (TANF), le requerirán participar en el programa de Oportunidades de Trabajo y Capacidades Básicas (JOBS).

1.      PARTICIPACIÓN

El programa JOBS tiene varios componentes o actividades, así como requisitos dentro del mismo programa.  Toda persona que solicita TANF necesita participar en el programa JOBS para poder recibir la asistencia del efectivo, sin embargo, algunas personas son exentas a que los descalifiquen por no participar en el programa.

Usted es "exento" a que lo descalifiquen del programa JOBS si:

·        Tiene 60 años o más de edad.

·        Es mayor de 19 años de edad, tiene nueve meses de embarazo o tiene complicaciones médicas.

·        Dentro de sus primeros 90 días después del parto (excepto padres adolescentes que soliciten TANF).

·        Es un voluntario VISTA

·        Tiene que viajar una distancia irrazonable de su hogar o tiene que pasar la noche fuera.


 

·        Si recibe SSI.

·        Es un familiar, sin necesidades propias (non-needy), cuidando a otro.

·        No es ciudadano de los EUA ni tiene autorización para trabajar en el país

OAR 461-130-0310 [Footnote [1]]

OAR 461-190-0171

 

Si usted no esta dentro de alguna de estas categorías y tiene que participar en el programa JOBS, a lo mejor se le puede dispensar de participar si cuenta con una "buena causa".

Usted tiene una "buena causa" si:

·        La tarea que realiza con regularidad le afecta negativamente a su salud o si no cumplió por alguna discapacidad (física o mental).  Necesita verificación médica.

·        Si el participar en la actividad requerida le expondría a un mayor riesgo de violencia doméstica.

·        Su trabajador le niega o le retrasa su pago de servicios de apoyo que necesita para cumplir con su plan de su caso .  Vea abajo.


 

[1] "OAR" se refiere a las Reglas Administrativas de Oregon que rigen a todas las agencias de Oregon.  El DHS debe de proporcionarle una copia de la regla si usted lo solicita.  También puede ver las reglas en internet: http:// dhs.state.or.us/policy/selfsufficiency/ar_search.htm

 

·        El sitio de trabajo viola los estándares de salud y seguridad.

·        El salario que le pagan es menor al salario mínimo, o si la ley del salario mínimo no aplica, si la paga es menor que la tarifa de sueldos para trabajos similares.

·        No consigue cuidado apropiado para su niño o para alguna persona incapacitada en su casa.  Sin embargo tiene que tratar de conseguir a alguien.

·        Si hay algún conflicto laboral, o si su religión no le permite unirse a un sindicato, o si usted ya pertenece a un sindicato y el trabajo viola las condiciones de su sindicato.

·        Si el patrón discrimina.

·        Si está en su séptimo u octavo mes de embarazo y su plan de su caso o su trabajo le requiere más de 10 horas de trabajo o de participación.

·        Si la participación interfiere con su participación en el nuevo programa Grande Ronde .

·        Otras circunstancias fuera de su control.

OAR 461-130-0327

Si su situación particular no aparece arriba, puede que como quiera lo dispensen de participar en el programa JOBS.

Si usted tiene alguna condición física o mental que lo abstenga de participar (incluyendo problemas que pueda tener con alcohol y/o con drogas) su trabajador va a necesitar verificarlo.  A lo mejor le incluyen en su plan de caso el conseguir tratamiento.  Muchas personas discapacitadas, incluyendo a personas que


reciben SSI están en el programa JOBS, mas sus planes de su caso no les requieren que busquen trabajo.  El plan de su caso le puede requerir a la persona discapacitada que continúe su tratamiento médico, por ejemplo.

2.      COMPONENTES Y ACTIVIDADES DE JOBS

Existen diferentes programas dentro de JOBS.  Su trabajador debe trabajar con usted y ayudarle a determinar cual es la mejor manera de que usted llegue a ser "auto-suficiente".

Toda persona que solicita TANF debe de recibir primero una orientación inicial acerca del Programa JOBS.  Cada sucursal lo hace de diferente manera, mas siempre le deben de proporcionar información acerca de oportunidades de educación, capacitación y de empleo, así como del pago de servicios de apoyo (incluyendo cuidado de niños), cobertura médica, transporte y otros servicios.  También le deben de hablar sobre si usted es exento o no, y sobre lo que puede pasar si usted no participa cuando se lo requieren.

El siguiente paso es la "evaluación".  La evaluación consiste en recopilar información para determinar que actividades de JOBS son las apropiadas para usted.  A veces se llevan a cabo pruebas durante este proceso.

Después de la evaluación, usted y su trabajador se deben juntar para formular un plan para su caso.  Debe de ser un plan en que ambos usted y su trabajador estén de acuerdo en que le va a ayudar a realizar sus metas de empleo/capacitación.  El plan debe delinear las actividades de JOBS que usted va a realizar y

 

los pagos de servicios de apoyo que usted va a recibir.  El plan para su caso debe de adaptarse a las necesidades de su familia.  El plan para su caso debe de abordar todas las barrreras que usted pueda tener para trabajar.  Por lo tanto, puede que solo le requiera que consiga vivienda o que consiga cuidado para sus niños hasta que este usted listo para buscar trabajo.  Su plan de su caso debe de revisarse cada seis meses.

Existen muchos componentes de JOBS (activities).  Algunos de ellos:

·        Educación Básica: (ir a la preparatoria, obtener su GED, estudiar Ingles).  Este es un requisito para la mayoría de los padres adolescentes.

·        Preparación para el Trabajo: Diseñado para preparar a los participantes a competir en su mercado laboral local.

Búsqueda de Trabajo:  Tal como suena.  Puede incluir clases para escribir su currículum y para prepararlo para las entrevistas de trabajo, etc.

Capacitación de Habilidades para Trabajar: Es un componente diseñado para ofrecer entrenamiento vocacional y de habilidades técnicas en un salón de clases.

Entrenamiento Vocacional:  Le proporciona un entrenamiento vocacional específico para que usted pueda tener una carrera laboral con un sueldo apropiado y con oportunidades de empleo.  El entrenamiento no puede durar más de nueve meses.

Los componentes de JOBS que le requieren trabajar son:


·        Entrenamiento en el Trabajo (OJT):  Trabaja para un patrón por un periodo determinado de tiempo.  El patrón lo entrena y se le rembolsa el 50% de su sueldo.

·        Experiencia de Trabajo:  Trabaja a corto plazo sin remuneración para ayudarlo a obtener buenos hábitos de trabajo y habilidades vocacionales básicas.  No puede durar más de nueve meses consecutivos.

·        Microempresa:  Para aquellos que quieran establecer su propio pequeño negocio.  OAR 461-190-0197.

·        Trabajo Protejido:  Apoyo intensivo del personal, capacitación de habilidades, intervención y consejería para ayudarle a ser independiente en su trabajo.

·        Trabajo Suplementario: Trabajar hasta por 6 meses mientras su patrón lo está entrenando.  DHS subsidia su sueldo dándole hasta $200 al mes a su patrón.

·        JOBS Plus: Un programa que le proporciona a los clientes de TANF adiestramiento en el trabajo.  Si lo seleccionan para este programa, no recibirá un cheque de TANF ni estampillas de comida de AFS.  Recibirá un sueldo que sea por lo menos equivalente al total de la ayuda en efectivo y de estampillas de comida.  AFS le rembolsa su sueldo a su patrón.

OAR 461-190-0161

 


3.      COOPERACIÓN

Cuando usted está en el programa JOBS, tendrá que cumplir con todas sus citas y asistir a todas las actividades de JOBS que le hayan asignado. Si no puede asistir, se le puede dispensar si tiene una buena razón para faltar, por ejemplo: comparecencias al tribunal, problemas de transporte o del cuidado de sus niños, problemas familiares, citas médicas, etc.  Si usted sabe que no va a poder cumplir con una cita, debe avisarle a su trabajador y reprogramar la cita.  Anote todas sus actividades y los contactos que tenga con su trabajador y con las demás agencias que le estén ayudando a encontrar trabajo.

Pueden haber otras razones por las cuales faltar a las actividades de JOBS.  Si tiene alguna pregunta o inquietud, llame a la Línea de Beneficios Públicos de la Oficina de Servicios Legales al (503) 241-4111 para pedir asesoría si vive en el Condado de Multnomah, Washington, Clatsop, Columbia o en el Condado de Tillamook.  Si vive en otro condado, llame a su oficina local de Servicios Legales (Legal Aid).

Si su trabajador no considera que usted faltó por una buena razón a su actividad o cita de JOBS, su trabajador le debe de ofrecer una junta de "conciliación".  Esta junta es para que usted y su trabajador discutan los problemas que usted este teniendo con sus actividades de JOBS.  La "junta" de conciliación puede ser solamente una llamada telefónica.


Le deben de ofrecer la conciliación antes de que le sancionen (le reduzcan sus beneficios).  Usted también puede solicitar conciliación si no esta de acuerdo con su plan de su caso o si esta teniendo problemas con sus actividades de JOBS.

OAR 461-190-0231

 

Una vez que se haya llevado a cabo la conciliación, si su trabajador considera que usted todavía no está "cooperando" puede iniciar el proceso de descalificación (también conocido como sanción).  Es una pena progresiva.  Empeora progresivamente al pasar.

El primer nivel de descalificación es una reducción de $50.00 a sus beneficios.  Esta reducción, así como cada nivel subsecuente de la descalificación puede durar hasta dos meses.  El segundo nivel es excluir sus necesidades de sus beneficios.  Esto quiere decir que sus beneficios de TANF se reducirían por la cantidad del equivalente a los beneficios para una persona.  El tercer nivel es cuando le dejan totalmente de dar sus beneficios.  Empezará a recibir la cantidad total de sus beneficios una vez que empiece a "cooperar" de nuevo.

Las descalificaciones se llevan a cabo progresivamente.  Esto quiere decir que si usted no accede a cooperar, su descalificación se va automáticamente al siguiente nivel de descalificación al inicio de cada mes hasta que llegue al nivel en que deja de recibir sus beneficios.

Aunque usted acceda a cooperar, la descalificación permanecerá en su expediente.  Esto quiere decir que la siguiente vez que no coopere, se le descalificará al siguiente nivel.

 

Ejemplo: se le descalifica por haber faltado a una cita.  Como es la primera vez que lo descalifican, le dicen que paso al nivel uno y que le reducirán $50 a sus beneficios. Usted inmediatamente reprograma una nueva cita y va a la cita.  Su trabajador le pondrá fin a la descalificación y le dará sus $50 si usted coopera en el mismo mes en que le impongan la descalificación.  Pero la siguiente vez que usted falte a una cita, le descalificaran en el nivel dos, no en el nivel uno de nuevo.  Si usted no coopera sino hasta el próximo mes, pasará al segundo nivel de descalificación. Le darán sus $50 dólares del segundo mes, mas no del primer mes.

Si usted considera que sí estaba cooperando, es importante que solicite una audiencia.  Solicítela aunque su trabajador este de acuerdo en reestablecer sus beneficios cuando usted acceda a cooperar.  Si no solicita una audiencia en ese momento, pierde su derecho de refutarla en un futuro.  Así que si después le dan otra descalificación, empezaría en el mismo nivel.  No se le permitirá iniciar en el primer nivel de descalificación ni se le permitirá argumentar en una audiencia que la descalificación pasada estaba mal.

OAR 461-130-0330, 0335

 

Si solicita una audiencia, haga favor de llamar a la Línea de Beneficios Públicos de la Oficina de Servicios Legales al (503) 241-4111 para pedir más información si vive en los condados de Multnomah, Washington, Clatsop, Columbia o Tillamook.  Si vive en otro condado, llame a su oficina de Servicios Legales local.


4.      INCENTIVOS PARA COOPERAR

Al cooperar con su plan de su caso de JOBS, recibirá como incentivo un pago mensual como parte de sus beneficios.  Por ejemplo, una familia de 2 recibiría beneficios de TANF de $395 más un pago de cooperación de $32, llegando a un total de $427.  Si no coopera con su plan de su caso de JOBS, perderá su pago de cooperación además de parte del efectivo de sus beneficios por el proceso de descalificación.  Asimismo, si usted es exento al proceso de descalificación y decide no participar en el programa JOBS, no recibirá el incentivo del pago.

5.      SERVICIOS DE APOYO

Al participar en el programa de JOBS, usted puede calificar para recibir Servicios de Apoyo.  Son servicios (pagos) que necesita para poder llevar a cabo su plan de su caso satisfactoriamente, así como buscar o mantener un trabajo.  Pida nuestro folleto de "Pagos de Servicios de Apoyo de JOBS."  Estos servicios/pagos incluyen mas no se limitan a:

·        Cuidado de niños, transporte, etc.

·        Tratamiento de drogas y alcohol

·        Tratamiento de salud mental

·        Otro tipo de tratamiento/consejería

·        Consejería para padres adolescentes

·        Ropa (de precio razonable)

·        Gastos para estabilizar su alojamiento

·        Las cuotas para conseguir su licencia para conducir o su licencia profesional

·        Depósitos de teléfono


Incluso aunque usted trabaje y gane demasiado para calificar para TANF, puede recibir pagos de apoyo para ayudarlo a conservar su trabajo si las circunstancias le ponen en riesgo de perderlo.  Por ejemplo, si usted esta en riesgo de que lo desalojen y por lo mismo a lo mejor puede perder su trabajo, puede obtener ayuda para pagar su renta o sus costos para mudarse.

OAR 461-190-0211

 

Si consigue trabajo, a lo mejor puede calificar para recibir algunos de estos servicios una vez que deje de recibir sus beneficios.  Usted puede disponer de estos servicios transitorios hasta 12 meses a partir de que deja de recibir beneficios.

OAR 461-190-0241

 

6.      CONOZCA SUS DERECHOS

El propósito de este folleto es proporcionarle información básica acerca del Programa JOBS.  Si usted recibió una notificación de descalificación o le negaron los pagos de servicios de apoyo de JOBS, debe de solicitar una audiencia.  Para solicitar una audiencia, tiene que llenar la forma de la solicitud de audiencia del DHS y presentarla en su oficina local de DHS.  Debe de hacerlo dentro de 45 días a partir de la fecha en que recibió la notificación.  (Pida nuestro folleto sobre Audiencias).  También pídale a su trabajador que le muestre la regla o reglas en que se está basando para tomar su decisión.  Pida una junta de conciliación si no está de acuerdo con su caso.  Si usted considera que su trabajador no lo está tratando con respeto, debe de llenar una forma para presentar quejas.  Las formas para las audiencias y para presentar quejas deben de estar en el lobby de DHS.  Si no están, pídasela a la recepcionista.  (Pida nuestro folleto sobre como presentar una queja en Welfare)


Asimismo, no dude en llamar a la Línea de Beneficios Públicos de la Oficina de Servicios Legales al (503) 241-4111 si tiene cualquier pregunta o inquietud si vive en el condado de Multnomah, Washington, Clatsop, Colombia o Tillamook.  Si vive en otro condado, llame a su oficina local de Servicios Legales.

7.      ¿CÓMO PUEDE ORDENAR OTROS FOLLETOS?

Solo llame a la Línea para Pedir Folletos de Servicios Legales al (503) 295-9499 y deje un mensaje diciendo cuales son los folletos que le interesan.  Con gusto le enviaremos los folletos que desee.

 

SI TIENE MAS PREGUNTAS LLAME A LA LÍNEA DE BENEFICIOS PÚBLICOS DE LA OFICINA DE SERVICIOS LEGALES AL

 

(503) 241-4111

 

si vive en el Condado de Multnomah, Washington, Clatsop, Tillamook o Columbia.  Si vive en otro condado, llame a su oficina local de Servicios Legales.

 



Last Reviewed On: 10/03/06
 
 

Descargo de Responsabilidad

Para información, no es consejo legal. Este sitio de Internet ha sido preparado con propósito de información general solamente. La información de este sitio de Internet no es consejo legal y no es sustituto para el consejo de un abogado. También, la ley puede variar de un estado a otro, y puede ser que alguna parte de la información que contiene este sitio de Internet no sea correcta para su estado. No hay garantía que la información que contiene este sitio de Internet esté al día. Como resultado, la información que contiene este sitio de Internet no puede reemplazar el consejo de un abogado competente licenciado en su estado.

Enlace (Links). Este sitio de Internet contiene enlaces (links) a otros recursos de Internet para ayudarle encontrar otros recursos que le pueden ser de interés. No somos responsables por la exactitud de la información que se provee en esos enlaces (links) de Internet. Al incluir esos enlaces (links), no intentamos declarar o implicar que patrocinamos o que estamos afiliados o asociados con las personas o entidades quienes crearon los sitios de Internet o que estamos autorizados legalmente para usar algún nombre comercial, marca registrada, logo, sello oficial o legal, o símbolo con derechos que puedan ser reflejados en esos enlaces (links).

Correo electrónico (E-mail). El ver este sitio de Internet, o el enviar un mensaje por correo electrónico (e-mail) a cualquier programa de servicios legales o a cualquier abogado mencionado en este sitio de Internet NO establece una relación de abogado-cliente entre usted y el programa de servicios legales o con el abogado. A menos que usted ya sea cliente del abogado, puede ser que su correo electrónico (e-mail) NO sea protegido por el privilegio de abogado-cliente. También, en algunas situaciones, correo electrónico (e-mail) puede ser interceptado por personas además de su recipiente. Límites de entrega son muy importantes en la mayoría de los asuntos legales y puede ser que usted pierda derechos legales importantes si no contrata un abogado inmediatamente para aconsejarle. Muchas personas no revisan su correo electrónico (e-mail) a diario, y la mayoría de los abogados no responden a los mensajes de correo electrónico (e-mails) de no ser de sus clientes o los no solicitados. Si usted tiene un problema legal, no debería recurrir al correo electrónico (e-mail) para encontrar a un abogado para ayudarle.

Propaganda de abogados. En algunos estados este sitio de Internet puede considerarse como propaganda de abogados. Cualquier abogado que aparece en este sitio de Internet no es una recomendación para ese abogado. Antes de contratar a cualquier abogado, usted debe investigar la reputación y calificaciones de ese abogado.

 Descargo de responsabilidad de garantía y límites de responsabilidades. Legal Aid Services de Oregon no hace ninguna garantía, ni expresada ni implicada, con respecto al uso de los enlaces (links) que se proveen; y no hace representación, garantía o alegación que la información disponible en este sitio de Internet sea al día o exacta. Ni el Legal Aid Services de Oregon, ni ninguna otra persona u organización que participa en la creación o mantenimiento de este sitio de Internet será responsable por los daños y perjuicios que surjan por cualquier uso de este sitio de Internet o por cualquier demanda por daños y perjuicios que se haga contra una persona utilizando este sitio de Internet.

Powered by ProBono.Net

                                                                                                                                                 

Legal Services Corporation     Legal Aid Services of Oregon     Center for Non-Profit Legal Services, Inc.     Lane County Legal Aid and Advocacy Center