Education for Justice FACT SHEET H-11 (Spanish) Fall 2009
LOGRANDO QUE EL ARRENDADOR
HAGA REPARACIONES
Getting a Landlord to Make
Repairs
Un inquilino tiene el derecho a
vivir en una casa que esta en condiciones razonables, cumple con los códigos
legales de vivienda y esta razonablemente eficiente de energía. El arrendador tiene la responsabilidad a
asegurar que su casa esta bien para vivir.
Si el arrendador no quiere hacer reparaciones, aquí están los pasos que
usted debe tomar. Si es una emergencia,
llame a su oficina de ayuda legal en seguida. Emergencias son cosas como falta de electricidad, falta de calefacción,
plomería que no sirve, falta de agua caliente o intento de aviso de desaprobación. Si no es una
emergencia, siga estos pasos:
1.
Llene la lista de reparaciones adjunta y mándela por correo al
arrendador. Guarde una copia.
2.
Si su ciudad tiene inspectores de viviendas, llame a ellos. Cuando ellos vengan, enséñeles su lista para
que no les falte nada. Pídales que le manden una copia del reporte. En Minneapolis, llame al 311 o si necesita un
intérprete llame al (612) 673-2700. En
St. Paul, llame (651)228-6230. Inspectores de viviendas pueden encontrar
problemas que usted no vio. Si los
problemas son bastante graves, ellos pueden condenar el edificio, si las
reparaciones no se llevan a cabo. Si los problemas no son emergencias,
inspectores de viviendas usualmente le dan 30 días al arrendador para que los
arregle.
El arrendador no lo puede desalojar
por pedir reparaciones o llamar al inspector de viviendas. Pero, un arrendador puede tratar de
desalojarle si usted no paga la renta por problemas de reparaciones. Si el arrendador trata de
expulsarle solamente por pedir reparaciones, usted puede pedirle a la corte que
deshaga el desalojo y la destruya (expunge), lo que quiere decir borrarlo de
los archivos públicos.
3.
Si el arrendador todavía no hace las reparaciones después de usted
escriba carta o llame al inspector, archive la acción de “Rent Escrow”. Esto quiere decir que usted paga su renta a
la corte para comenzar un caso de reparaciones en contra del arrendador. Usted puede archivar uno si:
·
Tiene
más de 14 días desde que usted le mandó al dueño la carta sobre las
reparaciones; o
·
La
fecha dada por el inspector de viviendas ha pasado.
Si usted tiene ingresos bajos, llame
a su oficina de ayuda legal. Ellos
pueden representarlo a usted, referirlo a otra agencia, o darle consejo. Si
usted no puede conseguir un abogado, usted puede hacerlo por si mismo.
Hasta que usted archive una acción de “Rent Escrow”, pague su renta al
arrendador. Si usted no lo paga, el arrendador puede llevar
una acción de desalojo. Usted tendría
defensas basadas en los problemas de reparación, pero es mejor y más seguro el
usar la acción de “Rent Escrow” que defender un desalojo.
4.
Para hacer una acción de “Rent Escrow” vaya a la corte del condado. Lleve con usted:
una
declaración jurada de “Rent Escrow” (la forma adjunta). Pregunte al empleado de
la corte si hay alguien para ayudarle a entender y llenar la forma en inglés.
una
copia de las órdenes de inspección o su carta para el arrendador, y
toda la renta que debe (en efectivo, o cheque certificado).
Usted no necesita esperar hasta que su renta esté vencida para aplicar la “Rent
Escrow”. Pero usted tiene que pagar toda
la renta a la corte a tiempo. Si no paga
usted toda le renta a la corte cuando archiva el “Rent Escrow,” su arrendador
puede archivar un contrademanda para desalojarle a usted.
Hay una cuota a pagar. Si usted tiene ingresos bajos, puede llenar
una forma de inhabilidad de pagar (IFP) en lugar de pagar la cuota. Lleve pruebas de su salario, o que recibe
usted beneficios públicos.
5.
El empleado de la corte pondrá una audiencia para usted dentro 10-14
días. Traiga toda su evidencia a la audiencia.
Fotos que enseñen el problema son muy útiles. Marque y féchelos para la corte. Si un inspector fue, vaya a la oficina de
inspecciones y obtenga una copia certificada del Reporte de Inspección. Si el inspector sabe más que lo que esta en
el reporte, usted puede pedir una citación (subpoena) a ellos que les obligan
ir a la corte. Pregunte al empleado de
la corte como hacer esto. Usted también
puede traer otros testigos, como a su vecino el que ha visto los problemas de
reparación.
Para cada problema de reparación,
enseñe a la corte:
·
Por
cuánto tiempo ha sido problema.
·
Desde
cuándo el arrendador sabía del problema.
·
Cómo
le ha afectado el problema y le ha hecho su vida peor. ¡Dé detalles!
6.
Usted puede pedirle a la corte que:
·
Ordene
reparaciones.
·
Reduzca
su renta hasta que las reparaciones estén hechas.
·
Le
regrese su dinero de renta por los meses que usted vivió ahí con los problemas
de reparación.
·
Le
permita a usted hacer las reparaciones y descuente del costo de renta.
Aquí hay un ejemplo. Ahora es Junio. Usted se cambió el 1 de enero. La plomería estaba dañada cuando usted se
cambió. El techo estaba goteando desde
Marzo, y usted le dijo al arrendador con carta tan pronto empezó a gotear. Si usted no ha pagado la renta de junio,
puede archivar un caso de “Rent Escrow” y pagar la renta de junio a la corte
con la declaración jurada adherida a esta hoja informativa y una copia de la
carta que mandó usted en marzo. Usted
puede pedirle que le quite parte de la renta de Enero y Febrero por la mala
plomería, y una cantidad mayor para Marzo, Abril, Mayo y Junio, por la gotera
del techo. Entonces, del dinero que
usted pagó a la corte, la mayor parte deben de dárselos a usted por los
problemas que no se arreglaron. También
su renta de hoy en adelante debe ser reducida hasta que el arrendador haga
todas las reparaciones que la corte
ordene. Es importante notar que el juez
tiene mucho poder a decidir cuanto en reducción de la renta usted debe
recibir. Los diferentes jueces tienen
valores diferentes para asuntos de reparaciones por lo que la cantidad de renta
reducida puede ser muy diferente dependiendo de quien es el juez o de donde
vive usted.
Si usted no archiva la “Rent
Escrow”, usted puede demandar en la Corte de Conciliación para que le regresen
dinero de la renta. Usted puede hacer
esto mientras usted vive ahí o después que se cambie. En el Corte de Conciliación, usted no puede
pedir que le hagan reparaciones-nomás por daños de dinero. Usted no necesita un abogado. Para evidencia, le ayuda tener cosas como
cartas, reportes de inspección, y fotos.
Mire nuestra hoja informativa, Corte de Conciliación.
|
MN Legal Services Coalition |
No use esta hoja informativa
si tiene más de un año. Escríbanos
para una copia, una lista de hojas informativas u otros formatos. Las
hojas informativas no son una repuesta completa a un problema legal. Consulte
a un abogado para que le asesore. |
PEDIDO PARA REPARACIONES / REQUEST FOR
REPAIRS
Fecha/date:_______________
|
A /To: Propietario/Owner:_______________________ Dirección/ Address:_______________________ ______________________________________ |
DE / From: Inquilino/Renter:_________________________ Apartamento/Apartment:___________________ Dirección/Address:_______________________ _______________________________________ |
Estimado/Dear____________________:
Aquí le
mando una lista de reparaciones que se necesitan hacer en mi apartamento.
Here is a list of repairs that need to be completed in my apartment.
Favor de
hacer las reparaciones dentro de los próximos 14 días.
Please make the repairs within the next 14 days.
Gracias. Thank you. Firma / Signature ____________________________________
|
Ö |
PROBLEMA (Problem) |
DESCRIPCIÓN y LUGAR (Description
And Location) |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
VENTANAS (Windows) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
tela
metálica que está rota o que falta missing or torn screens |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
ventana
de tormenta (de afuera) quebrada o que falta missing/broken storm window |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
cerraduras
quebradas o que faltan missing/ broken locks |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
persianas
quebradas o que faltan missing or damaged blinds |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
algo más / other |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
PUERTAS (Doors) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
cerraduras
quebradas o que faltan broken or missing
locks |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
tiradores
quebrados o que faltan missing/broken door knobs |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
algo más / other |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
PAREDES / CIELO
RASOS / PISOS (Walls / Ceilings/ Floors) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
pintura descompuesta chipped / flaking paint |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
paredes
con huecos o hendiduras holes or cracks in walls |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
gabinetes
de la cocina quebrados broken kitchen cabinets |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
paredes sucias con manchas u hongos dirt/ stains on walls |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
cielo
raso o techo donde entra agua leaky roof or ceiling |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
huecos el
la carpeta / holes in carpet |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
carpeta
sucia
/ dirty
carpet |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
linóleo o
azulejo roto o que falta missing/broken tiles or linoleum |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
algo más / other |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
TUBERIA (Plumbing) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
obstrucción
en la tubería o inodoro clogged pipes/ toilet |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
presión de agua mal bad water pressure |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
llaves
que gotean o otras goteas dripping faucets or leaks |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
falta de
agua caliente / no hot water |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
algo más / other |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ELECTRICO (Electrical) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
cable
descubierto / exposed wiring |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
cortocircuitos / short circuits |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
falta de
placas de electricidad no cover plates on outlets |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
detector
del humo / smoke detector |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
algo más / other |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
CALEFACCION (Furnace) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
no caliente
bien / not
enough heat |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
escapes de gas / gas leaks |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
termostato /thermostat |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
algo más / other |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
APARATOS (Appliances) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
estufa o horno quebrado broken stove/oven |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
refrigerador quebrado broken
refrigerator |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
algo más / other |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
INFESTACIONES (Infestations) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
ratones / mice |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
cucarachas / cockroaches |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
OTRAS AREAS (Other Areas) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
problemas con el yarda problems with the
yard |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
basura del inquilino previo trash from
previous tenant |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
problemas con el garaje problems with the
garage |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
agua entra el sótano / leaky basement |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
algo más / other |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
STATE OF |
DISTRICT COURT |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
COUNTY OF |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
(Plaintiff (tenant) |
RENT ESCROW |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
AFFIDAVIT |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
vs. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
FILE NO: |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
Defendant
(Landlord) |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Plaintiff states under oath: |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1) My address is |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2) My landlord’s name is |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
3) My landlord’s address is |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
4) The monthly rent is $ |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
5) ¨ |
I sent the landlord a letter describing the repair problems or violations of the lease. The landlord did not fix them within 14 days. A copy of my letter is attached. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
and / or |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
¨ |
An inspector ordered the landlord to make repairs. The inspector’s deadline has passed, and the landlord has not made all the repairs. A copy of the inspector’s orders is attached. |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
6) As of today, the amount of rent that I owe is $ |
|
I am depositing that amount with |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
the court. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
7) My best estimate is that it would cost $ |
|
for the landlord to make all the repairs. |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
8) The landlord has known about these repair problems since approximately the following |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
date or dates |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
9) Since these repair problems have existed, my apartment has not been worth the amount |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
of rent I pay. It has only been worth $ |
|
per month. |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
10) I respectfully ask the court to issue an order including the following: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
a. |
Order the landlord to make all of the repairs right away. |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
b. |
Reduce my rent to $ |
|
per month until the month after all of the repairs are |
|||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
completed. For any repairs that the landlord does not complete by the Court’s deadline, authorize me to pay for the repairs myself and deduct the payments from future rent. |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
c. |
Of the money I deposited with the court, order that $ |
|
be returned to me, for |
|||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
the rent that I have paid while the landlord did not make the repairs. |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
d. |
If I am entitled to more rent money back for the repair problems in the past months, |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
enter a judgment against the landlord for $ |
|
and authorize me to collect |
|||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
the judgment by taking it out of future months’ rent. |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
e. |
If I have used an attorney, enter a judgment in my favor for reasonable attorney fees. |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
Authorize me to collect the judgment by taking it out of future months’ rent. |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
f. |
Set a follow-up hearing to make sure the landlord has made the repairs ordered. |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
g. |
Other: |
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
11) To the best of my knowledge, I am not filing this case for an improper reason, such as harassment or delay; my claims are supported by the law, and there is evidence for them. I know that I can be fined or sanctioned by the court if this statement is false. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Dated: |
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
Signature |
Daytime phone |
||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
Subscribed and sworn to me |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
this |
|
day of |
|
20 |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Notary Public |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
For the court to fill out |
||||||||||||
|
|
|
|||||||||||
|
Total rent deposited: $ |
_____________ |
+ $16.00 filing fee = $ |
_________ |
total paid. |
||||||||
|
|
|
|||||||||||
|
Set for |
_________________ |
at |
__ |
M, in |
______________ |
Notice sent |
_________ |
|||||
|
|
||||||||||||
|
Continued to |
____________ |
at |
__ |
M ,in |
______________ |
Notice sent |
_________ |
|||||