Education for Justice                     FACT SHEET I-3   (Spanish)          Fall 2009

 

SU DERECHO A UN INTÉRPRETE

YOUR RIGHT TO AN INTERPRETER

 

 

¿CUÁNDO TENGO EL DERECHO A UN INTÉRPRETE?

Tiene el derecho a un intérprete si lo necesita para entender lo que está pasando.

Agencias que reciben fondos del estado o del gobierno federal tienen que proveer un intérprete gratuito a personas con una competencia limitada en inglés.  Esto incluye la mayoría de las oficinas del gobierno, tanto como las escuelas, las cortes, los hospitales, los departamentos de policía y de bomberos, y agencias sin fin de lucro.

 

 

¿QUÉ DEBO HACER PARA CONSEGUIR UN INTÉRPRETE?

$                   Pida un intérprete.  Puede decir: AI need a Spanish interpreter.@ (ANecesito un intérprete de español.@)

 

$                   Si la agencia le niega, acuérdele que la ley dice que tiene que proveer un intérprete.  Muéstrele la versión en ingles de esta Hoja Informativa.

 

 

¿CUÁNTO TIEMPO DEBO ESPERAR PARA UN INTÉRPRETE?

El conseguir de un intérprete no debe durar tanto tiempo que usted pierda un beneficio o que le pase una fecha tope. 

 

¿QUIÉN PAGA POR EL INTÉRPRETE?

La agencia donde usted pide ayuda.

 

 

¿Y SI LA AGENCIA ME MANDE TRAER MI PROPIO INTÉRPRETE?

Pida un intérprete.  Si no se lo da, haga una queja por escrito.

$                   Pida un intérprete.  Si no se lo da, haga una queja por escrito.

 

$                   Usted puede traer su propio intérprete si quiere.  Sin embargo, es posible que la agencia decidirá usar su propio intérprete.

 

$                   No se debe usar a los niños/ menores para traducir.

 

 

¿QUÉ DEBO HACER SI NO PUEDO ENTENDER EL INTÉRPRETE?

Su derecho a un intérprete incluye el derecho a un intérprete lo cuál usted puede entender.

$                   Si usted no entiende el intérprete, pida el intérprete explicar o repetir lo que fue dicho.  No tenga pena hacer preguntas.

 

$                   Si no entiende, dígalo a la agencia.

 

 

¿QUÉ ES EL ROL DE UN INTÉRPRETE?

El rol de un intérprete es decirle a usted en su idioma lo que se está diciendo.  El intérprete no es un defensor.  El intérprete tiene que ser neutral y justo.  El intérprete tiene que mantener su información privada.

 

 

¿QUÉ DEBO HACER SI MI INTÉRPRETE NO CUMPLE CON SU ROL?

Debe hacer una queja por escrita a la agencia.  Si necesita ayuda, llame a Legal Aid (Ayuda Legal).    

 

 

¿Y DOCUMENTOS TRADUCIDOS?

Una agencia tiene que traducir documentos importantes sin costo dentro de tiempo razonable.  Documentos importantes incluyen avisos, aplicaciones, u otros documentos importantes escritos.

 

 

¿POR QUÉ TENGO EL DERECHO A UN INTÉRPRETE?

Discriminación por idioma es discriminación por origen nacional.  Es discriminación basada de cuál país viene usted.

$                   El derecho a un intérprete es un DERECHO CIVIL.

 

$                   Si una agencia que recibe fondos federales no le da un intérprete, puede ser discriminación por origen nacional bajo el Título VI del Acta sobre Derechos Civiles de 1964.

 

$                   Agencias en Minnesota tienen que proveer un intérprete bajo el Acta de Derechos Humanos de Minnesota.

 

 

¿CÓMO PUEDO HACER UNA QUEJA SI NO ME DAN UN INTÉRPRETE O SI LA AGENCIA ME DICE QUE TRAIGA MI PROPIO INTÉRPRETE?

$                   Obtenga el nombre y la tarjeta de la persona / agencia que le negó sus derechos.

$                   Hable con el supervisor.

$                   Presente una queja con:                                                           

$                   El director o el departamento de derechos civiles de la agencia;

$                   El Departamento de Derechos Humanos de Minnesota;

$                   La agencia federal que da fondos a la agencia o el Departamento de Justicia de los EE.UU.

$                   Escriba una carta al Alcalde, el Gobernador, sus Diputados del Congreso federal, del Estado, o del municipio.

$                   Escriba con quien habló y cuando.  Guarde copias de las cartas.

 

En el Condado de Hennepin, llame a la Sociedad de Ayuda Legal de Minneapolis:

(612) 334-5970

 

Minneapolis Legal Aid – CLE

MN Legal Services Coalition

2324 University Avenue, Suite 101B

St. Paul, MN  55114

No use esta hoja informativa si tiene más de un año.

Escríbanos para una copia, una lista de hojas informativas u otros formatos.

Las hojas informativas no son una repuesta completa a un problema legal.

Consulte a un abogado para que le asesore.